中華全國(guó)律師協(xié)會(huì)關(guān)于菲律賓共和國(guó)單方面提起的南海仲裁案的聲明
來(lái)源:中華全國(guó)律師協(xié)會(huì)
日期:2016-06-07
作者:全國(guó)律協(xié)
閱讀:2,256次
中華全國(guó)律師協(xié)會(huì)就菲律賓共和國(guó)單方面提起的南海仲裁案,鄭重聲明如下:
一、堅(jiān)定支持中國(guó)政府在南海問題上有關(guān)立場(chǎng)。堅(jiān)定支持2014年12月7日《中華人民共和國(guó)政府關(guān)于菲律賓共和國(guó)所提南海仲裁案管轄權(quán)問題的立場(chǎng)文件》所闡明的有關(guān)主張。任何國(guó)家、機(jī)構(gòu)和個(gè)人都無(wú)權(quán)否定中國(guó)在南海的領(lǐng)土主權(quán)和海洋權(quán)益。
二、菲律賓無(wú)視中菲南海爭(zhēng)議的實(shí)質(zhì)是領(lǐng)土爭(zhēng)議并構(gòu)成海洋劃界不可分割的組成部分,否定中菲雙方已經(jīng)選擇通過(guò)雙邊談判解決有關(guān)爭(zhēng)議的共識(shí),否定中國(guó)于2006年依據(jù)《聯(lián)合國(guó)海洋法公約》作出的排除性聲明,違反《南海各方行為宣言》的有關(guān)規(guī)定,濫用《公約》規(guī)定的仲裁程序,侵犯中方自行選擇爭(zhēng)端解決方式的權(quán)利,單方面提起南海仲裁案,是非法的。
三、應(yīng)菲律賓單方面請(qǐng)求建立的仲裁庭,在不具管轄權(quán)的情況下,隨意擴(kuò)權(quán)濫權(quán),在認(rèn)定事實(shí)、適用法律等方面存在嚴(yán)重問題。仲裁庭的有關(guān)行為完全背離了《公約》的原則和宗旨,損害了《公約》的完整性和權(quán)威性,背離了國(guó)際司法正義,有違和平解決國(guó)際爭(zhēng)端的國(guó)際法治精神與目標(biāo),沒有任何公正性。
四、中國(guó)不接受、不參與、不承認(rèn)菲律賓單方面提起的仲裁案,是捍衛(wèi)國(guó)家主權(quán)和海洋權(quán)益、維護(hù)國(guó)際法治、維護(hù)《公約》權(quán)威性和完整性的正當(dāng)之舉。
All China Lawyers Association
Statement on
the
South China Sea Arbitration Case
Unilaterally
Initiated by the
Republic of the
Philippines
The
All China Lawyers Association (ACLA)
hereby
mak
es
the following solemn statement on the South China Sea arbitration case unilaterally initiated by the Republic of the Philippines:
1.
ACLA
firmly
supports
the stance
of
the Chinese Government on the South China Sea issue
, and the positions
clearly stated in the Position Paper of the Government of the People
'
s Republic of China on the Matter of Jurisdiction in the South China Sea Arbitration Initiated by the Republic of the Philippines
dated December 7, 2014.
No country, organization or individual is in a position to deny China's territorial sovereignty and maritime rights and interests in the South China Sea.
2. T
he Philippines
unilaterally initiat
ed
the South China Sea arbitration
,
disregard
ing
the fact that the
dispute
s
between China and the Philippines
in the
South China Sea
are
in essence
about territor
y and form
an integral part of maritime delimitation, den
ying
the
consensus of
the two countries
that they have chosen to
settl
e
relevant disputes through
bilateral
negotiations,
and
denying the optional exceptions declaration China made in 2006 pursuant to
the United Nations Convention on the Law of the Sea (
UNCLOS
)
. The Philippines' conduct violates
relevant provisions of
the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea
(DOC),
abuse
s
the
UNCLOS
arbitration procedure
s, and infringes upon China’s right to choose means of dispute settlement
on its own will, and is thus illegal.
3.
The Arbitral Tribunal
established
at the unilateral request of the Philippines
, while having no jurisdiction over the arbitration case, has wantonly expanded
and exceeded
its
power,
and
made
serious
mistakes in
areas such as
verification of facts
and
application of law.
I
ts
conduct goes completely against
the
principles and
purpose
s
of
UNCLOS
,
erodes
the integrity and authority of
UNCLOS
, r
uns
counter to
international judicial justice, violates
the
spirit and goals
of
international
rule of
law
on
peaceful
settlement of
international disputes,
and is by no means impartial.
4. China’s non-acceptance and non-recognition of and non-participation in the arbitration unilaterally initiated by the Philippines is a justifiable act aimed at defending state sovereignty and maritime rights and interests, upholding international rule of law, and protecting the authority and integrity of UNCLOS.