主 管:上海市司法局
主 辦:上海市律師協(xié)會(huì)
編 輯:《上海律師》編輯部
編輯委員會(huì)主任:邵萬(wàn)權(quán)
副 主 任: 朱林海 張鵬峰
廖明濤 黃寧寧
陸 胤 韓 璐
金冰一 聶衛(wèi)東
徐宗新 曹志龍
屠 磊 唐 潔
潘 瑜
編 委 會(huì):李華平 胡 婧
張逸瑞 趙亮波
王夏青 趙 秦
祝筱青 儲(chǔ)小青
方正宇 王凌俊
閆 艷 應(yīng)朝陽(yáng)
陳志華 周 憶
徐巧月 翁冠星
黃培明 李維世
吳月琴 黃 東
曾 濤
主 編: 韓 璐
副 主 編:譚 芳 曹 頻
責(zé)任編輯:王鳳梅
攝影記者:曹申星
美術(shù)編輯:高春光
編 務(wù):許 倩
編輯部地址:
上海市肇嘉浜路 789 號(hào)均瑤國(guó)際廣場(chǎng) 33 樓
電 話(huà):021-64030000
傳 真:021-64185837
投稿郵箱:
E-mail:tougao@lawyers.org.cn
網(wǎng)上投稿系統(tǒng):
http://www.weihe4245.com/wangzhantougao
上海市律師協(xié)會(huì)網(wǎng)址(東方律師網(wǎng))
www.weihe4245.com
上海市連續(xù)性?xún)?nèi)部資料準(zhǔn)印證(K 第 272 號(hào))
本刊所用圖片如未署名的,請(qǐng)作者與本刊編輯部聯(lián)系
仲裁的發(fā)展離不開(kāi)司法的監(jiān)督與支持,已是當(dāng)今國(guó)際仲裁界公認(rèn)的準(zhǔn)則;為支持仲裁而做出臨時(shí)措施決定是司法支持仲裁的重要手段。2020年3月19日,英國(guó)皇家司法院(Royal Courts of Justice)在一宗涉及英國(guó)法院是否有權(quán)向非仲裁當(dāng)事人的證人發(fā)出獲取宣誓證詞的命令,以協(xié)助境外仲裁仲裁庭推進(jìn)仲裁程序的案件中,對(duì)英國(guó)1996年《仲裁法》的有關(guān)條文和英國(guó)過(guò)往司法實(shí)踐進(jìn)行了梳理,最終認(rèn)定英國(guó)法院具有該項(xiàng)職權(quán)。本文將簡(jiǎn)要對(duì)該案進(jìn)行介紹,以饗讀者。
一、案件背景
上訴人A和B(即仲裁案件的兩申請(qǐng)人)和第一被上訴人C、第二被上訴人D(即仲裁案件的C和D)就位于中部亞洲海域的某海上油田開(kāi)采項(xiàng)目發(fā)生了爭(zhēng)議,并簽署了《和解協(xié)議》。其后,各方圍繞《和解協(xié)議》的履行發(fā)生了爭(zhēng)議,A、B在美國(guó)紐約州提起了針對(duì)C、D的仲裁程序。在仲裁程序中,A和B主張,根據(jù)《和解協(xié)議》的安排,如果C和D出售其對(duì)海上油田所享有的權(quán)益,則其有權(quán)從C和D處獲得前述價(jià)款的一定比例。
2002年,C和D出售了海上油田的權(quán)益。但是,在交割過(guò)程中,C和D向油田所屬政府支付了一筆“簽字許可費(fèi)”(signature bonuses),就這筆“簽字許可費(fèi)”是否可以從價(jià)款中扣除,各方發(fā)生了爭(zhēng)議。A和B認(rèn)為,所謂“簽字許可費(fèi)”實(shí)質(zhì)上是一筆賄賂款,不應(yīng)從價(jià)款中扣除,其提供的證據(jù)顯示,代表政府參與油田權(quán)益交割談判的官員G,因?yàn)檫`反了美國(guó)的《海外反腐敗法》,大約在20年前遭到起訴。而當(dāng)時(shí)與官員G直接接洽的C和D的談判代表E(即本上訴案件的第三被上訴人)是一名英國(guó)居民。由于E沒(méi)有參與紐約仲裁案件,也沒(méi)有出庭發(fā)表證人證言,該案仲裁庭于2019年11月13日準(zhǔn)許A和B向英國(guó)法院申請(qǐng)“取證令”,強(qiáng)制E作證。就具體的取證方式而言,A和B請(qǐng)求法院根據(jù)《英國(guó)民事訴訟規(guī)則》第34.8條的規(guī)定,準(zhǔn)許其自行向E收集宣誓證詞(deposition)。
二、一審程序
審理A和B申請(qǐng)的Foxton法官認(rèn)為,本案的核心爭(zhēng)議焦點(diǎn)在于英國(guó)法院是否有權(quán)向非仲裁程序當(dāng)事人簽發(fā)取證命令,以及具體的取證方式該如何確定。
Foxton法官認(rèn)為,僅就1996年1996年《仲裁法》第44條的表面文義而言,正如英國(guó)法院有權(quán)要求訴訟程序外當(dāng)事人出庭作證一般,英國(guó)法院也有權(quán)要求非仲裁程序當(dāng)事人的證人出庭作證。而1996年《仲裁法》第44(2)(a)條關(guān)于“從證人處獲取證據(jù)”的表述則意味著該條的主要功能在于保全不受當(dāng)事人控制的證人的證言。然而,從判例沿革的角度來(lái)看,情況更為復(fù)雜。就本案而言,Foxton法官在判詞內(nèi)提及了三個(gè)先例:
(1)Commerce and Industry Insurance v. Certain underwriters at Lloyd’s [2002] 1 WLR 1323,該案也是本案之前英國(guó)法院審判歷上唯一涉及對(duì)1996年《仲裁法》第44(2)(a)條解讀的案件。在該案中,同樣是位于紐約州的仲裁庭簽發(fā)了一份取證令,請(qǐng)求英國(guó)法院向兩名勞氏保險(xiǎn)經(jīng)紀(jì)人調(diào)取證據(jù)。審理該案的Moore-Bick法官認(rèn)為第44條很可能包括向證人取證的命令以用于仲裁審理,因此盡管該仲裁是在紐約進(jìn)行的并且受紐約州法律的約束,法院仍有管轄權(quán)發(fā)出申請(qǐng)人所尋求的命令;但Moore-Bick法官認(rèn)為該案中的申請(qǐng)人并未提供充分的證據(jù)來(lái)說(shuō)明境外仲裁程序的性質(zhì)、與仲裁程序有關(guān)的問(wèn)題,并說(shuō)明該證人證言的取得是否對(duì)于仲裁具有至關(guān)重要的影響。最終Moore-Bick法官根據(jù)1996年《仲裁法》第2(3)b條賦予法院的審斷權(quán)(discretion)拒絕了申請(qǐng)人的申請(qǐng)。
(2)Cruz City Mauritius Holdings v. Unitech Limited [2014] EWHC 3704 (Comm),該案爭(zhēng)議焦點(diǎn)是英國(guó)法院是否有權(quán)向轄區(qū)外的非仲裁程序當(dāng)事人簽發(fā)資產(chǎn)凍結(jié)令。審理該案的Lord Males認(rèn)為,案件所涉法律依據(jù)包括:(a)《英國(guó)民事訴訟規(guī)則》第62.5(1)(c)條關(guān)于“當(dāng)事人有權(quán)請(qǐng)求英國(guó)法院為仲裁程序、仲裁協(xié)議或仲裁裁決提供司法支持”的規(guī)定,而第62.5(1)(c)條的適用又涉及1996年《仲裁法》第2(4)條關(guān)于“向外國(guó)仲裁庭提供司法支持”的規(guī)定;(b)《英國(guó)民事訴訟規(guī)則》第62.5(1)(b)條有關(guān)于“當(dāng)事人是否有權(quán)請(qǐng)求英國(guó)法院根據(jù)1996年《仲裁法》第44條的規(guī)定為仲裁程序提供司法支持”的規(guī)定。經(jīng)審理,Males法官認(rèn)為法院沒(méi)有權(quán)力向轄區(qū)外的非仲裁程序當(dāng)事人簽發(fā)資產(chǎn)凍結(jié)令,同時(shí)他作出一份沒(méi)有既判力的附帶意見(jiàn)(obiter),認(rèn)為合理的解釋是1996年《仲裁法》第44條沒(méi)有賦予英國(guó)法院向非仲裁程序當(dāng)事人簽發(fā)命令的職權(quán)。
(3)DTEK Trading SA v. Morozov [2017] EWHC,該案所涉法律依據(jù)包括:《英國(guó)民事訴訟規(guī)則》第62.5(1)(b)條關(guān)于“當(dāng)事人是否有權(quán)請(qǐng)求英國(guó)法院根據(jù)1996年《仲裁法》第44條的規(guī)定為仲裁程序提供司法支持“的規(guī)定,以及1996年《仲裁法》第44.(2)(b)條關(guān)于“英國(guó)法院有權(quán)為仲裁程序提供證據(jù)保全的司法支持”的規(guī)定。DTEK Trading案的被告方對(duì)Males法官的在上述Cruz City案中就1996年《仲裁法》第44條的認(rèn)定結(jié)論提出了挑戰(zhàn)。但是,DTEK Trading案的主審法官Sara Cockerill得出了和Males法官一致的結(jié)論,即:1996年《仲裁法》第44條沒(méi)有賦予英國(guó)法院向非仲裁程序當(dāng)事人簽發(fā)命令的職權(quán)。
基于上述分析Foxton法官認(rèn)為,很多觀點(diǎn)都認(rèn)為第44條規(guī)定的司法管轄權(quán)可以在適當(dāng)?shù)那闆r下及于非仲裁程序當(dāng)事人,比如法院的禁令即使不是直接針對(duì)非仲裁程序當(dāng)事人的,也可以對(duì)其具有法律效力,這反映出法院的命令將使非仲裁程序當(dāng)事人的利益參與進(jìn)來(lái),并賦予其發(fā)表意見(jiàn)的權(quán)利。比如法院如果向仲裁程序當(dāng)事人簽發(fā)凍結(jié)資產(chǎn)命令,那么受該資產(chǎn)凍結(jié)令影響的案外人有權(quán)向法院提出申訴,因此這屬于對(duì)仲裁程序相對(duì)性的突破。但是,如果法院直接向非仲裁程序當(dāng)事人簽發(fā)命令,則是另外一回事。
Foxton法官也注意到,香港法院曾根據(jù)《香港仲裁條例》第45.2條關(guān)于“香港法院有權(quán)為轄區(qū)以?xún)?nèi)和以外的仲裁程序提供司法支持”的規(guī)定,向非仲裁程序當(dāng)事人簽發(fā)了臨時(shí)禁令。面對(duì)先例的限制和香港法院的司法實(shí)踐,Foxton法官進(jìn)行了如下論述:
第一,1996年《仲裁法》第44(2)(b)條關(guān)于“英國(guó)法院有權(quán)為仲裁程序提供證據(jù)保全的司法支持”的規(guī)定不適用于非仲裁程序當(dāng)事人,主要理由在于:1996年《仲裁法》第44(2)條規(guī)定的司法支持措施,應(yīng)當(dāng)受限于第44(1)條的規(guī)定,而第44(1)條并沒(méi)有以例舉的方式規(guī)定哪些措施可以向非仲裁程序當(dāng)事人作出、哪些措施不得向非仲裁程序當(dāng)事人作出。因此,法院不應(yīng)對(duì)1996年《仲裁法》第44(2)(b)條關(guān)于“英國(guó)法院有權(quán)為仲裁程序提供證據(jù)保全的司法支持”的規(guī)定進(jìn)行隨意地理解和適用。
第二,A和B提出,Cruz City案和DTEK Trading案的請(qǐng)求事項(xiàng)均是向英國(guó)法院轄區(qū)外證人簽發(fā)取證命令,但本案中E是英國(guó)居民,屬于英國(guó)法院轄區(qū)內(nèi),法院向E簽發(fā)取證命令是合適的。但Foxton法官認(rèn)為,被取證對(duì)象是否屬于英國(guó)法院轄區(qū)之內(nèi)(及其可行性)不是問(wèn)題的核心,核心問(wèn)題依然是對(duì)1996年《仲裁法》第44條的解讀。
第三,回到1996年《仲裁法》第44條關(guān)于“法院為仲裁程序提供司法支持”的規(guī)定,Foxton法官認(rèn)為,既然1996年《仲裁法》第44(2)(a)條賦予了英國(guó)法院為仲裁取證提供司法支持的職權(quán),法院要考慮的是行使這項(xiàng)職權(quán)是否適當(dāng)。A和B在仲裁程序中所訴爭(zhēng)的“簽字許可費(fèi)”性質(zhì)為何,其查明工作對(duì)仲裁案件的審理的確至關(guān)重要。E當(dāng)時(shí)作為C和D的首席談判代表(亦是總法律顧問(wèn)),其作出的證詞將影響前述事實(shí)查明工作。C和D雖稱(chēng)當(dāng)時(shí)的另一談判代表(助理法律顧問(wèn))已經(jīng)在仲裁程序中發(fā)表了證人證言,故E沒(méi)有出庭作證的必要,但各個(gè)證言的證明力如何,應(yīng)由仲裁庭考慮,而非英國(guó)法院。
雖有上述論述,Foxton法官亦注意到,E的事務(wù)律師主動(dòng)提出可以由E提供書(shū)面證言,并通過(guò)遠(yuǎn)程視頻的方式進(jìn)行交叉詢(xún)問(wèn)。如果仲裁庭不同意視頻質(zhì)證,E愿意接受法院指派的官員(examiner)進(jìn)行當(dāng)面質(zhì)證,并提供給仲裁程序使用。因此,基于對(duì)先例的尊重,兩相權(quán)衡后,Foxton法官駁回了A和B提出的基于1996年《仲裁法》第44條的規(guī)定所提出的向非仲裁程序當(dāng)事人取證的申請(qǐng)。
三、當(dāng)事人的上訴主張
由于對(duì)Foxton法官的意見(jiàn)不服, A和B向皇家司法院(Royal Courts of Justice)提出上訴。A和B認(rèn)為,僅就1996年《仲裁法》第44(2)(a)條而言,該條賦予了英國(guó)法院向非仲裁程序當(dāng)事人簽發(fā)取證命令的職權(quán)。1996年《仲裁法》第44(2)(a)條承繼了1950年《仲裁法》第12(6)(d)條的規(guī)定,而舊法適用于非仲裁程序的證人。如果1996年《仲裁法》有意限制此項(xiàng)職權(quán),則英國(guó)立法咨詢(xún)委員會(huì)(Departmental Advisory Committee)公布的《英國(guó)仲裁法報(bào)告》(Report on the Arbitration Bill)中應(yīng)當(dāng)明確予以記載,但該份《報(bào)告》中并沒(méi)有這樣的記載。A和B進(jìn)一步認(rèn)為,1996年《仲裁法》第44條的立法本意并非仲裁程序的相對(duì)性,而是法院在支持仲裁的過(guò)程中享有哪些具體職權(quán)。英國(guó)法院根據(jù)第44(2)(a)條所享有的職權(quán)應(yīng)當(dāng)?shù)韧谠V訟程序中的職權(quán),而1996年《仲裁法》第2(3)(b)條更是規(guī)定,英國(guó)法院有權(quán)為外國(guó)仲裁庭提供司法支持。既然英國(guó)法院有權(quán)根據(jù)《英國(guó)民事訴訟規(guī)則》第34.8條的規(guī)定要求訴訟程序外當(dāng)事人提供宣誓證詞,則英國(guó)法院也有權(quán)根據(jù)1996年《仲裁法》第2(3)(b)條和第44(2)(a)條的規(guī)定,要求非仲裁程序當(dāng)事人的證人提供宣誓證詞。
E就A和B的上訴申請(qǐng)?zhí)岢隽巳缦路瘩g理由:(1)1996年《仲裁法》第44(1)條關(guān)于“除非當(dāng)事人另有約定”的規(guī)定表明,英國(guó)法院根據(jù)1996年《仲裁法》第44條所享有的職權(quán)應(yīng)當(dāng)受限于仲裁程序當(dāng)事人之間;(2)1996年《仲裁法》第44(5)條規(guī)定,法院只有在仲裁庭無(wú)權(quán)或無(wú)法有效行使職權(quán)時(shí)提供司法支持。因此,正如仲裁庭無(wú)權(quán)向非仲裁程序當(dāng)事人作出命令一般,英國(guó)法院也無(wú)權(quán)向非仲裁程序當(dāng)事人簽發(fā)取證命令;(3)只有1996年《仲裁法》第43條授予英國(guó)法院要求非仲裁程序當(dāng)事人向仲裁庭提供證據(jù)的職權(quán),但只適用于英國(guó)國(guó)內(nèi)仲裁程序,且該項(xiàng)職權(quán)的內(nèi)容是要求非仲裁程序當(dāng)事人出庭作證,而非提供宣誓證詞;(4)英國(guó)立法咨詢(xún)委員會(huì)公布的《英國(guó)仲裁法報(bào)告》中沒(méi)有任何關(guān)于強(qiáng)制非仲裁程序當(dāng)事人作證的描述;(5)1996年《仲裁法》第44(2)(a)條所指的“從證人處獲得證據(jù)”僅僅指法院簽發(fā)的取證命令,而不是證人有義務(wù)提供宣誓證詞;(6)《英國(guó)民事訴訟規(guī)則》第34.8條的適用條件嚴(yán)苛。如果外國(guó)仲裁庭可以要求英國(guó)法院向非仲裁程序當(dāng)事人發(fā)出取證命令,而外國(guó)法院卻無(wú)權(quán)根據(jù)《海牙取證公約》和1975年《英國(guó)證據(jù)法》要求英國(guó)法院向非訴訟程序當(dāng)事人發(fā)出取證命令,則將使外國(guó)仲裁庭獲得不公平的優(yōu)待。因此,即便法院有權(quán)向非仲裁程序當(dāng)事人發(fā)出取證命令,也應(yīng)當(dāng)限于英國(guó)國(guó)內(nèi)仲裁程序。
四、上訴法院的審查意見(jiàn)
皇家司法院組成了由Lord Flaux、Lord Newey和Lord Males的合議庭對(duì)上訴進(jìn)行審查。三位法官均支持了A和B的上訴請(qǐng)求,其中Males法官、Flaux法官各自發(fā)表了具體意見(jiàn)。
作為Cruz City主審法官,由于Foxton法官援引了Cruz City的先例,Males法官首先對(duì)其在Cruz City案的意見(jiàn)與本案的關(guān)系進(jìn)行了澄清。在Cruz City案中,法院遇到的問(wèn)題是否有權(quán)力根據(jù)《英國(guó)民事訴訟規(guī)則》第 62.5(1)(c)的規(guī)定,作出一份凍結(jié)令以協(xié)助執(zhí)行一份倫敦仲裁裁決,而這份凍結(jié)令的對(duì)象是仲裁裁決債務(wù)人在英國(guó)法院轄區(qū)內(nèi)沒(méi)有任何實(shí)體存在或資產(chǎn)的附屬公司,且債權(quán)人未對(duì)這些公司提出實(shí)質(zhì)性索賠。Males法官認(rèn)為英國(guó)法律并未賦予法院作出這種決定的管轄權(quán),并在附帶意見(jiàn)中認(rèn)為可能整個(gè)第44條所涉及的禁令都不應(yīng)及于非仲裁程序當(dāng)事人。然而,Males法官認(rèn)為本案的爭(zhēng)議其實(shí)并非Cruz City案先例主要討論的內(nèi)容,因?yàn)?/span>A和B上訴主張的聚焦問(wèn)題(narrow question)僅僅在于1996年《仲裁法》第44(2)(a)條是否允許法院向居住在法院司法管轄區(qū)的、非仲裁程序當(dāng)事人的證人發(fā)出取證命令,要求其作出宣誓證言以作為一種對(duì)境外仲裁的支持。僅在這個(gè)問(wèn)題上,Males法官支持A和B的上訴主張,但他同時(shí)表示第44(2)(a)條在本案中得以證成的理由并不當(dāng)然可以套用在第44(2)條規(guī)定的其他法院可以行使權(quán)力的場(chǎng)合。
Flaux法官贊同Males法官的這種分析路徑,他認(rèn)為1996年《仲裁法》第44(2)(a)條確實(shí)賦予了法院出于支持境外仲裁的目的,向非仲裁案件當(dāng)事人發(fā)出命令要求其提供宣誓證詞的權(quán)力。具體而言:(1)無(wú)論仲裁地在何處,根據(jù)1996年《仲裁法》第2(3)條的規(guī)定,英國(guó)法院根據(jù)第44(2)(a)條所享有的職權(quán)應(yīng)當(dāng)與英國(guó)高等法院和郡法院在訴訟案件中的職權(quán)相等同;(2)1996年《仲裁法》第44(2)(a)條關(guān)于“從證人處獲得證據(jù)”的規(guī)定并未限制于仲裁案件當(dāng)事人的證人,既然1996年《仲裁法》在第38(5)條和第43(1)條對(duì)“當(dāng)事人”和“證人”作了區(qū)分,則第44(2)(a)條所指的“證人”不應(yīng)被限制理解為當(dāng)事人的證人;(3)既然英國(guó)法院在訴訟案件中有權(quán)根據(jù)《英國(guó)民事訴訟規(guī)則》第34(8)條的規(guī)定要求證人提供宣誓證詞,則英國(guó)法院也有權(quán)要求證人為了仲裁程序的目的而提供宣誓證詞;(4)1996年《仲裁法》第44(1)條和第44(4)條規(guī)定的是法院在何種情況下可以行使職權(quán),即當(dāng)事人無(wú)法達(dá)成協(xié)議或緊急情況下,而非相關(guān)職權(quán)需受限于仲裁程序當(dāng)事人之間;(5)關(guān)于視頻作證,盡管該方式在實(shí)踐中愈發(fā)常見(jiàn),但不足以否定法院要求證人提供宣誓證詞的權(quán)力;(6)如果第44(2)(a)條不允許英國(guó)法院應(yīng)外國(guó)仲裁庭的請(qǐng)求,要求非仲裁程序當(dāng)事人提供宣誓證詞,則該條的適用空間及英國(guó)法院在取證制度上的功能將受到極大限制:一方面,Moore-Bick在Commerce and Industry Insurance案中未準(zhǔn)許外國(guó)仲裁庭取證申請(qǐng),并非因?yàn)榉裾J(rèn)第44(2)(a)條下英國(guó)法院為外國(guó)仲裁庭提供司法支持的可能性,只是依據(jù)他的審斷(discretion)在該案中取證內(nèi)容并不足以構(gòu)成對(duì)仲裁結(jié)果產(chǎn)生重要影響;另一方面,如果取證令只能限于英國(guó)國(guó)內(nèi)仲裁,英國(guó)法院是有可能為了英國(guó)仲裁的目的而向外國(guó)法院簽發(fā)協(xié)助取證請(qǐng)求(inwards letter of request),但英國(guó)法院幾無(wú)可能為了外國(guó)仲裁的目的而向外國(guó)法院簽發(fā)協(xié)助取證請(qǐng)求;(7)E認(rèn)為如果法院向非仲裁程序當(dāng)事人簽發(fā)取證令,則可能與E和C、D之間的《保密協(xié)議》相沖突。然而即便這種情況可能存在,也不屬于對(duì)1996年《仲裁法》第44(2)(a)條的立法原意的限制;(8)即便除第44(2)(a)條以外的其他各項(xiàng)可能不適用于非仲裁程序當(dāng)事人,由此導(dǎo)致第44條第2款各項(xiàng)的適用主體不一致,但這不是否定第44(2)(a)條應(yīng)當(dāng)適用于非仲裁程序當(dāng)事人的理由,況且其他各項(xiàng)的可適用性問(wèn)題并不是本案爭(zhēng)議焦點(diǎn)。
基于上述理由,加之E的事務(wù)律師主動(dòng)提出可以通過(guò)視頻的方式,接受英國(guó)法院指派的官員記錄其宣誓證詞,并將作證視頻提供給紐約州的仲裁庭使用。因此,合議庭三位法官均支持A和B的上訴申請(qǐng),同意向E簽發(fā)提供宣誓證詞的命令。
五、簡(jiǎn)評(píng)
就第44(2)(a)條而言,本案是繼Commerce and Industry Insurance案之后英國(guó)法院對(duì)該條理解與適用的最新實(shí)踐。皇家司法院合議庭審查上訴理由時(shí)接受了上訴人律師提出的主張,通過(guò)分析第44條和1996年《仲裁法》其他條文之間的整體關(guān)系、與《英國(guó)民事訴訟規(guī)則》的聯(lián)系,對(duì)第44(2)(a)條本身的文義和立法本意進(jìn)行了解讀,對(duì)法院如何正確行使第44(2)(a)條的職權(quán)進(jìn)行了厘清,為仲裁當(dāng)事人提供了有益的指引。事實(shí)上,1996年《仲裁法》第44條的立法初衷是允許當(dāng)事人通過(guò)協(xié)議的方式,以確定準(zhǔn)予采取仲裁臨時(shí)措施的權(quán)力如何在仲裁庭與法院之間進(jìn)行分配,其核心是允許仲裁當(dāng)事人要求法院向仲裁協(xié)議的另一方當(dāng)事人或?qū)Ψ侵俨脜f(xié)議主體行使權(quán)力以支持仲裁,而法院行使權(quán)力的邊界更多地取決于案件的具體情況。英國(guó)主流學(xué)者觀點(diǎn)認(rèn)為,第44條的標(biāo)題——“法院支持仲裁程序可行使之權(quán)力”已經(jīng)展示其背后的立法理念,即法院具有支持仲裁程序的職能;而在行使第44條規(guī)定的權(quán)力時(shí),法官要考慮兩件事:首先,他們應(yīng)該警惕不要擅闖屬于仲裁庭的正當(dāng)和專(zhuān)屬權(quán)限范圍;第二,他們同樣應(yīng)該警惕在應(yīng)當(dāng)介入并提供仲裁所需的支持時(shí)表現(xiàn)地過(guò)于躊躇(Merkin and Flannery on the Arbitration Act 1996)。而本案一審、上訴審法官的說(shuō)理及所援引的相關(guān)先例均能反映出英國(guó)法院在踐行這一理念時(shí)的專(zhuān)業(yè)和審慎。
仲裁的發(fā)展離不開(kāi)司法的監(jiān)督與支持,已是當(dāng)今國(guó)際仲裁界公認(rèn)的準(zhǔn)則。目前國(guó)際公認(rèn)的法院支持仲裁的主要方式是確認(rèn)仲裁協(xié)議效力、作出臨時(shí)措施決定或支持仲裁庭作出的臨時(shí)措施決定、指定仲裁員和承認(rèn)執(zhí)行仲裁裁決。就臨時(shí)措施而言,《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貿(mào)易法委員會(huì)商事仲裁示范法》賦予當(dāng)事人在仲裁程序進(jìn)行前或進(jìn)行期間內(nèi)請(qǐng)求法院采取臨時(shí)保護(hù)措施的權(quán)利,也允許當(dāng)事人向仲裁庭申請(qǐng)就爭(zhēng)議標(biāo)的采取仲裁庭可能認(rèn)為有必要的任何臨時(shí)性保全措施的權(quán)利,但這種臨時(shí)措施包含何種具體措施(一般而言包括避免或盡量減少不利影響、損失或損害的措施;保全財(cái)產(chǎn)等便于以后執(zhí)行裁決的措施;保存證據(jù)或取證等保證仲裁程序順利進(jìn)行的措施)、其效力的屬地和屬人范圍如何界定(有些國(guó)家的立法僅允許法院為支持本國(guó)或在本地區(qū)進(jìn)行的仲裁、向仲裁當(dāng)事人作出臨時(shí)措施),仍均取決于各國(guó)法律的具體規(guī)定。
囿于歷史原因,我國(guó)現(xiàn)行法律下法院可以作出支持仲裁的臨時(shí)措施僅包括保全類(lèi)措施,其中主要是針對(duì)仲裁被申請(qǐng)人的財(cái)產(chǎn)保全。近年來(lái),隨著我國(guó)法院支持仲裁的理念不斷深入,我國(guó)法院在現(xiàn)行法律框架下,在支持仲裁的臨時(shí)措施方面仍開(kāi)展了許多積極實(shí)踐,比如在上海市第二中級(jí)人民法院《關(guān)于適用<中國(guó)(上海)自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)仲裁規(guī)則>仲裁案件司法審查和執(zhí)行的若干意見(jiàn)》中,明確對(duì)于當(dāng)事人提出的仲裁前保全申請(qǐng),法院應(yīng)當(dāng)立即受理;在一宗上海國(guó)際仲裁中心受理的涉外仲裁案件中,上海市第一中級(jí)人民法院裁定支持申請(qǐng)人調(diào)取在行政主管部門(mén)保存的涉及案件爭(zhēng)議相關(guān)文件材料的證據(jù)保全申請(qǐng);近期亦有我國(guó)法院明確裁定支持當(dāng)事人的仲裁行為保全申請(qǐng),而《關(guān)于內(nèi)地與香港特別行政區(qū)法院就仲裁程序相互協(xié)助保全的安排》更是跨出了內(nèi)地法院作出臨時(shí)措施決定以支持域外仲裁的第一步。此外,仲裁當(dāng)事人是否可以參照最高人民法院2020年1月《最高人民法院關(guān)于民事訴訟證據(jù)的若干規(guī)定》中的“書(shū)證提出命令制度”,通過(guò)仲裁機(jī)構(gòu)向法院申請(qǐng)作出要求相對(duì)方提供書(shū)證以幫助仲裁的命令,也可能為進(jìn)一步豐富我國(guó)法院支持仲裁臨時(shí)措施的類(lèi)型,提供討論的空間。無(wú)論如何,英國(guó)法院在本案中展示的司法理念,可以成為我國(guó)仲裁法律界未來(lái)探索我國(guó)法院支持仲裁臨時(shí)措施制度完善路徑的參考,同時(shí)也可以為跨境爭(zhēng)議中當(dāng)事人有效利用境外司法程序、協(xié)助搜集證據(jù)材料以有效推進(jìn)仲裁程序提供借鑒。
[版權(quán)聲明] 滬ICP備17030485號(hào)-1
滬公網(wǎng)安備 31010402007129號(hào)
技術(shù)服務(wù):上海同道信息技術(shù)有限公司
技術(shù)電話(huà):400-052-9602(9:00-11:30,13:30-17:30)
技術(shù)支持郵箱 :12345@homolo.com
上海市律師協(xié)會(huì)版權(quán)所有 ?2017-2024