91精品国产99久久久久久红楼,欧美高清另类,欧美日韩中文在线观看,久久激情精品,91视频导航,亚洲欧美日韩一级,巨人精品福利官方导航

申請實習(xí)證 兩公律師轉(zhuǎn)社會律師申請 注銷人員證明申請入口 結(jié)業(yè)人員實習(xí)鑒定表申請入口 網(wǎng)上投稿 《上海律師》 ENGLISH
當前位置: 首頁 >> 律師文化 >> 上海律師 >> 2020 >> 2020年第01期
《上海律師》編委會

主 管:上海市司法局
主 辦:上海市律師協(xié)會
編 輯:《上海律師》編輯部
編輯委員會主任:邵萬權(quán)
副  主  任: 朱林海   張鵬峰    

                  廖明濤  黃寧寧   

                  陸   胤   韓   璐  

                  金冰一   聶衛(wèi)東    

                  徐宗新   曹志龍   

                  屠   磊    唐   潔     

                  潘   瑜           

編  委   會:李華平   胡   婧   

                  張逸瑞   趙亮波 
                  王夏青   趙   秦    

                  祝筱青   儲小青
                  方正宇   王凌俊    

                  閆   艷   應(yīng)朝陽
                  陳志華   周   憶    

                  徐巧月   翁冠星 

                  黃培明   李維世   

                   吳月琴    黃   東

                  曾    濤
主       編: 韓   璐  
副  主  編:譚    芳  曹   頻    
責任編輯:王鳳梅  
攝影記者:曹申星  
美術(shù)編輯:高春光  
編       務(wù):許 倩  

編輯部地址:
上海市肇嘉浜路 789 號均瑤國際廣場 33 樓
電 話:021-64030000
傳 真:021-64185837
投稿郵箱:
E-mail:tougao@lawyers.org.cn
網(wǎng)上投稿系統(tǒng):
http://www.weihe4245.com/wangzhantougao
上海市律師協(xié)會網(wǎng)址(東方律師網(wǎng))
www.weihe4245.com
上海市連續(xù)性內(nèi)部資料準印證(K 第 272 號)
本刊所用圖片如未署名的,請作者與本刊編輯部聯(lián)系


國際工程保險中保險人的 代位求償權(quán)與仲裁協(xié)議準據(jù)法的確定

評英國高等法院Enka v. Chubb Russia禁訴令申請案

2020年第01期    作者:文│上海國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會國際商事仲裁研究中心    閱讀 5,161 次

在國際仲裁中,經(jīng)常出現(xiàn)的是仲裁地、仲裁協(xié)議準據(jù)法和合同實體法的選擇不同的情形,而這些法律的判斷和適用往往會決定案件的走向。因此,這些問題經(jīng)常成為國際商事仲裁界關(guān)注的熱點和焦點。近期,英國高等法院Enka v. Chubb Russia禁訴令申請案中對國際工程保險中保險人的代位求償權(quán)與仲裁協(xié)議準據(jù)法的確定問題作出了認定。本文簡要對此予以介紹,以饗讀者。

 

 

一、基本案情

Enka是一家總部位于土耳其的國際建設(shè)工程承包商,業(yè)務(wù)范圍涵蓋歐洲、非洲、亞洲、中東、南美等區(qū)域,在俄羅斯國內(nèi)也有很長的經(jīng)營歷史。Chubb Russia是一家俄羅斯保險公司,隸屬于Chubb集團。Chubb Switzerland是整個Chubb集團的母公司。Chubb UK是Chubb Russia的控股公司。Chubb Europe則為Chubb Russia承保的業(yè)務(wù)提供再保險業(yè)務(wù)。

CJSC Energoproekt公司作為項目總包方,2011年5月與業(yè)主方PJSC Unipro公司簽訂了《berezovskaya電廠設(shè)計和施工合同》。

2012年6月27日,Enka作為分包商,承接了電廠項目中的鍋爐及附屬設(shè)備的安裝工程項目。該分包合同中的爭議解決條款約定:“由本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭議應(yīng)當通過【具體的協(xié)商方式,此處略】協(xié)商解決;協(xié)商不成的,爭議應(yīng)交由按下述方式進行的國際仲裁解決:爭議應(yīng)當根據(jù)《國際商會仲裁院仲裁規(guī)則》進行仲裁;爭議應(yīng)由根據(jù)《國際商會仲裁院仲裁規(guī)則》組成的三人仲裁庭仲裁解決;仲裁應(yīng)以英語進行;仲裁地為英國倫敦?!?/span>

2014年5月21日,總包方CJSC Energoproekt公司、業(yè)主方PJSC Unipro公司和分包方Enka三方共同簽署了一份《債權(quán)債務(wù)轉(zhuǎn)讓協(xié)議》,由總包方CJSC Energoproekt公司將其在分包合同下對Enka享有的全部合同權(quán)利轉(zhuǎn)讓給業(yè)主方PJSC Unipro公司,并明確該協(xié)議的爭議解決方式適用分包合同中的爭議解決條款。

2016年2月,投入使用的berezovskaya電廠發(fā)生重大火災(zāi)事故。

2016年11月至2017年5月間,業(yè)主方PJSC Unipro公司陸續(xù)獲得了Chubb Russia為該次火災(zāi)事故支付的保險金總計約4億美元。

2017年年底,Chubb Russia向Enka發(fā)送律師函,稱火災(zāi)系因Enka施工質(zhì)量低下,特別是其分包的燃料油運輸管道施工缺陷所致,Enka對火災(zāi)事故的發(fā)生負有責任。

2018年,負責berezovskaya電廠火災(zāi)事故調(diào)查工作的俄羅斯特別調(diào)查小組公布了火災(zāi)事故調(diào)查報告。報告顯示,火災(zāi)事故的原因之一是Enka承接的工程內(nèi)容可能存在缺陷。

2019年4月,Chubb Russia再次向Enka發(fā)送律師函,稱Enka存在施工質(zhì)量缺陷,應(yīng)對該次火災(zāi)事故的發(fā)生承擔責任。

2019年5月8日,Enka向業(yè)主方PJSC Unipro公司回函稱,業(yè)主方PJSC Unipro公司曾將與火災(zāi)事故有關(guān)的工程內(nèi)容另行委托給了其他分包商,因此,Enka實際施工的工程內(nèi)容與火災(zāi)無關(guān),Enka不應(yīng)對火災(zāi)事故的發(fā)生負責,相關(guān)責任主體應(yīng)為業(yè)主方PJSC Unipro公司另行聘請的其他分包商。

在整個過程中,Enka并未就Chubb Russia發(fā)送的律師函對Chubb Russia作出任何回復(fù)。

2019年5月29日,Chubb Russia向莫斯科仲裁法院(Moscow Arbitrazh Court)提起針對Enka等10余名被告的保險人代位求償訴訟。

2019年9月3日,莫斯科仲裁法院正式受理了Chubb Russia的訴訟案件。

2019年9月13日,Enka委托律師向Chubb集團的總法律顧問發(fā)送電子郵件,要求對方撤回在莫斯科仲裁法院的起訴。

2019年9月16日,Chubb集團總法律顧問回函稱不知情。同一天,Enka以Chubb Russia、Chubb UK、Chubb Europe、Chubb Group四方為被告向英國高等法院提起了訴訟。

2019年9月17日,Enka向莫斯科仲裁法院提起動議,要求法院考慮當事人之間存在有效的仲裁協(xié)議并駁回Chubb Russia的起訴。在該份動議內(nèi),Enka明確提出案涉分包合同的實體準據(jù)法為俄羅斯法。而Chubb Russia、Chubb UK、Chubb Europe、Chubb Group亦認為盡管分包協(xié)議未明確約定合同準據(jù)法,但根據(jù)該合同條件以及《羅馬條例I》第3(1)款的規(guī)定,分包合同的實體法律應(yīng)為俄羅斯法。

2019年9月23日,Enka向英國高等法院申請禁訴令,要求Chubb Russia、Chubb UK、Chubb Europe、Chubb Group終止在莫斯科仲裁法院對Enka的訴訟行為。

2019年10月22日,Enka提交了Neuberger勛爵出具的專家意見。Enka認為,根據(jù)仲裁協(xié)議獨立性原則,即便分包合同的準據(jù)法為俄羅斯法,仲裁協(xié)議本身的準據(jù)法應(yīng)單獨予以識別。分包合同內(nèi)并未就仲裁協(xié)議準據(jù)法作出特別約定,因此,根據(jù)俄羅斯的沖突法規(guī)則,應(yīng)以仲裁地法(即英國法)作為仲裁協(xié)議的準據(jù)法。根據(jù)《英國仲裁法》,分包合同內(nèi)的仲裁協(xié)議屬于有效仲裁協(xié)議,其效力及于行使代位求償權(quán)的保險人Chubb Russia。Chubb Russia提出的代位求償訴訟本質(zhì)上系因履行分包合同而產(chǎn)生,性質(zhì)上屬于合同爭議,故Chubb Russia應(yīng)當根據(jù)仲裁協(xié)議的約定提起國際仲裁,而非向俄羅斯仲裁法院起訴。

Chubb Russia提交了Adrian Briggs教授出具的專家意見。Chubb Russia認為,分包合同內(nèi)仲裁協(xié)議約定仲裁地在英國倫敦,而根據(jù)英國沖突法規(guī)則,分包合同內(nèi)未約定仲裁協(xié)議準據(jù)法的,仲裁協(xié)議的準據(jù)法應(yīng)為整個合同的準據(jù)法,即俄羅斯法。而俄羅斯法律對于合同爭議和侵權(quán)爭議的可仲裁性有不同的規(guī)定?,F(xiàn)Chubb Russia以保險人身份行使代位求償權(quán),并提出侵權(quán)訴訟主張。按照俄羅斯的法律,該侵權(quán)訴訟應(yīng)當由俄羅斯法院管轄。

二、英國高等法院的意見

審理本案的Andrew Baker法官在判決書內(nèi)開宗明義地談到,案涉分包合同內(nèi)的仲裁協(xié)議的確約定仲裁地在英國倫敦,故英國法院對Enka的禁訴令申請具有管轄權(quán)。

根據(jù)遵循先例的原則,英國法院在Angelic Grace判例中已經(jīng)確立了“一方當事人以另一方當事人的訴訟行為違反既有仲裁條款為由向英國法院申請禁訴令,而相關(guān)仲裁條款的準據(jù)法為英國法的,另一方當事人應(yīng)當向英國法院說明不作出禁令的充足理由”這一裁判規(guī)則。但是,Baker法官指出,該裁判規(guī)則僅適用于仲裁協(xié)議準據(jù)法為英國法的場合。而本案中,分包合同內(nèi)仲裁協(xié)議并未約定準據(jù)法,雙方也未能就仲裁協(xié)議的法律適用達成新的一致意見?,F(xiàn)Enka主張仲裁協(xié)議準據(jù)法為仲裁地法律,即英國法;而Chubb Russia主張案涉合同內(nèi)仲裁協(xié)議的準據(jù)法為整個合同的準據(jù)法,即俄羅斯法。在雙方當事人未就仲裁協(xié)議準據(jù)法形成一致意見的情況下,英國法院不應(yīng)直接適用Angelic Grace案的裁判規(guī)則。

經(jīng)過爭點整理,Baker法官認為,雙方當事人對案涉分包合同內(nèi)仲裁協(xié)議的效力以及Chubb Russia享有的代位求償權(quán)利均不持異議。雙方的核心爭議焦點是:分包合同內(nèi)仲裁協(xié)議的準據(jù)法究竟是俄羅斯法還是英國法,Chubb Russia在莫斯科仲裁法院提起的訴訟究竟是合同之訴還是侵權(quán)之訴,以及在上述兩點基礎(chǔ)上該訴訟糾紛究竟是否屬于仲裁協(xié)議管轄范圍之內(nèi)。

縱觀雙方的訴辯意見,Baker法官總結(jié)道,Chubb Russia的策略可能是:根據(jù)俄羅斯法律,Chubb Russia針對Enka的代位訴訟糾紛在性質(zhì)上屬于侵權(quán)糾紛,分包合同內(nèi)仲裁協(xié)議的準據(jù)法為俄羅斯法,而侵權(quán)糾紛在俄羅斯法律下不屬于仲裁條款范圍之內(nèi),或者即便對前述問題的答案尚有爭議的,也應(yīng)當由俄羅斯法院進行裁定。故Chubb Russia沒有根據(jù)分包合同內(nèi)的仲裁協(xié)議提起仲裁,而是根據(jù)《俄羅斯民事訴訟法》的規(guī)定向莫斯科仲裁法院提起侵權(quán)訴訟;而Enka的策略可能是:由于分包合同內(nèi)仲裁協(xié)議約定仲裁地在英國,故該仲裁協(xié)議的準據(jù)法為英國法,無論Chubb Russia在莫斯科仲裁法院提起的代位訴訟糾紛在性質(zhì)上屬于合同糾紛還是侵權(quán)糾紛,根據(jù)英國法,該等糾紛均屬于仲裁協(xié)議管轄范圍之內(nèi),Chubb Russia向莫斯科仲裁法院起訴的行為違反了分包合同內(nèi)的仲裁協(xié)議,英國法院應(yīng)當簽發(fā)禁令。

(一)關(guān)于仲裁協(xié)議準據(jù)法的查明

Baker法官首先查明,案涉分包合同由俄文和英文雙語書就,但合同內(nèi)沒有任何關(guān)于法律適用的字眼。然而,有兩個關(guān)鍵事實具有參考價值:一是分包合同內(nèi)仲裁協(xié)議約定仲裁地為英國倫敦;二是雙方當事人均認為分包合同的準據(jù)法為俄羅斯法律。那么,仲裁協(xié)議準據(jù)法究竟以仲裁地法律還是以實體法律為準?

Baker法官指出,一方面,Moore Bick LJ在Sulamérica SA v. Enesa Engenharia SA判例中提出:“當事人對合同準據(jù)法的選擇顯然暗示著對仲裁協(xié)議準據(jù)法的選擇”;但另一方面,Glick判例載明:“仲裁協(xié)議似乎更應(yīng)當受仲裁地法律的約束,而非合同實體法律,因為適用仲裁地法律與雙方當事人締約時的真實意思表示更為協(xié)調(diào)”。在兩個相互沖突的判例精神面前,Baker法官認為,Enka聘請的Neuberger勛爵援引的Sulamérica案更具說服力。但Baker法官認為,Sulamérica案的真實裁判意旨是:當事人關(guān)于仲裁協(xié)議準據(jù)法的隱含意思表示究竟更接近于對合同實體法的選擇還是仲裁地,這其實是一個合同解釋的問題,法官應(yīng)當從整個合同的條文出發(fā),結(jié)合合同的客觀情況和商業(yè)常識,作出判斷。

Sulamérica案所涉合同內(nèi)關(guān)于法律適用的約定內(nèi)容為:“本合同排他性地受到巴西法律的約束”。因此,作為該合同一部分的仲裁協(xié)議,從邏輯和文義上看也應(yīng)當以巴西法律為準據(jù)法。由此,Baker法官認為,Glick案存在一個重大的說理缺陷:即忽視了合同用語的指向性。正如Sulamérica案所涉合同條文的文字所示,當事人在合同內(nèi)作出關(guān)于法律適用的約定時,通常會寫明該等約定的約束范圍,如“相關(guān)爭議”,“整個合同”,或者是“仲裁”等特定主題。

本案所涉分包合同內(nèi)的爭議解決條款明確約定了“不能協(xié)商解決的爭議應(yīng)根據(jù)《國際商會仲裁院仲裁規(guī)則》進行仲裁,仲裁地在倫敦”。但仲裁地的約定并不等同于或暗含著對仲裁協(xié)議準據(jù)法的約定。Baker法官認為,仲裁地的法律意義首先是賦予仲裁地法院介入仲裁程序的權(quán)力,其次是仲裁地法院有義務(wù)根據(jù)《承認和執(zhí)行外國仲裁裁決公約》(“《紐約公約》”)第5.1.e條和第6條的規(guī)定對仲裁裁決的承認和執(zhí)行活動進行司法審查。通過對案涉分包合同內(nèi)爭議解決條款的整體閱讀,Baker法官認為,關(guān)于仲裁地的約定并不意味著仲裁協(xié)議準據(jù)法就是英國法。反過來講,當事人未將仲裁地約定在俄羅斯的,也不當然意味著當事人排除俄羅斯法作為仲裁協(xié)議準據(jù)法。

(二)本次禁令申請的處理

Baker法官認為,英國法院根據(jù)《紐約公約》第5.1.e條和第6條所負有的司法審查職權(quán)并不意味著英國法院對當事人應(yīng)當或不應(yīng)當將何種事項提交仲裁這一問題享有排他性管轄權(quán)。根據(jù)Nori Holding判例確立的精神,仲裁協(xié)議管轄范圍的問題應(yīng)當首先由仲裁庭去判斷,除非存在緊急情況需要法院以禁令的方式介入。本案中,Enka自2017年年底首次收到Chubb Russia的律師函至Chubb Russia向莫斯科仲裁法院起訴的長達18個月的時間里,本有充分的時間根據(jù)分包合同內(nèi)的仲裁協(xié)議提起ICC仲裁,但Enka并沒有這么做??梢酝贫ǖ氖?,對Enka而言并不存在可能的緊急情況。因此,英國法院應(yīng)當首先尊重仲裁庭的“自裁管轄權(quán)”。

其次,Baker法官認為,Chubb Russia的訴訟策略(如上所述)具有一定的合理性,特別是在仲裁協(xié)議準據(jù)法尚未查明的情況下,Chubb Russia以其認為的法律適用、糾紛性質(zhì),并決定向莫斯科仲裁法院起訴,該等訴訟行為盡管與分包合同內(nèi)仲裁協(xié)議約定的ICC仲裁存在表面沖突,但無法據(jù)此認為Chubb Russia是惡意規(guī)避仲裁協(xié)議提起訴訟。

此外,Baker法官亦認為,英國法院審理Enka本次禁令申請的基礎(chǔ),并不是英國法院作為仲裁地法院的獨特地位,而是基于屬人管轄(禁令程序內(nèi)的被告之一Chubb UK系一家英國公司)的訴訟管轄規(guī)則。在屬人管轄問題上,Baker法官對Briggs教授的專家意見表示認同:若是基于屬人管轄的考慮,根據(jù) Ust-Kamennogorsk判例精神,英國法院應(yīng)當在符合“管轄便利”的前提下行使管轄權(quán)。

那么,英國法院是否具有管轄便利?應(yīng)當準許還是駁回Enka的禁令申請呢?Baker法官認為,本案還有一個重要事實應(yīng)當加以考慮,即Enka已經(jīng)向莫斯科仲裁法院提起了撤銷Chubb Russia起訴的動議。在Chubb Russia已經(jīng)在莫斯科仲裁法院提起了針對Enka的保險代位訴訟的情況下,Enka并沒有啟動ICC仲裁程序并向仲裁庭提起管轄異議,但卻向莫斯科仲裁法院提起撤銷Chubb Russia訴訟行為的動議,Baker法官認為,前述三個重要事實使得英國法院并不具備審理本次禁令申請的“管轄便利”條件,并駁回了Enka的禁訴令申請。

三、簡要評析

在涉外仲裁和國際仲裁中,仲裁地、仲裁協(xié)議準據(jù)法和合同實體法的選擇和判斷時常成為案件的爭議焦點。關(guān)于前述三個法律要素的區(qū)別和路徑,實務(wù)界已有眾多討論。在Sumitomo v. Oil & Natural Gas (1994) 1 Lloyd’s Rep. 45案中,Potter 法官特別解釋了合同實體法、仲裁協(xié)議的準據(jù)法、仲裁程序法三個法律的區(qū)別。在訂約自由精神和經(jīng)濟全球化影響的背景下,一個仲裁條款可能將仲裁地、仲裁協(xié)議準據(jù)法和合同實體法分別指向三個不同的法律體系,形成實務(wù)界俗稱的“混合仲裁條款”,比如合同實體法是英國法、仲裁地點是科威特并根據(jù)ICC仲裁規(guī)則仲裁(International Tank and Pipe SAK v. Kuwait Aviation Fuelling Co.)、合同適用法是英法的法律共同原則(principles common to both English and French Law)、仲裁地點是布魯塞爾(Channel Tunnel v. Balfour Beatty)。上海國仲亦曾處理過仲裁條款約定合同實體法為新加坡法、仲裁協(xié)議準據(jù)法為意大利法,而仲裁地在上海的案件。在上文所介紹的案件中,作為保險人的Chubb Russia和事故工程分包商Enka在爭議發(fā)生后均認可分包合同關(guān)于俄羅斯法作為該合同實體爭議準據(jù)法的約定。同時,分包合同內(nèi)已有的仲裁協(xié)議約定仲裁地在英國倫敦,但未約定仲裁協(xié)議的準據(jù)法。正是由于仲裁協(xié)議準據(jù)法的不明確,加之俄羅斯法和英國法對侵權(quán)糾紛可仲裁性的規(guī)定并不完全一致,導(dǎo)致當事人對保險人的代位求償糾紛究竟應(yīng)該提起仲裁還是應(yīng)該提起訴訟,存在巨大爭議。

就如何處理這種情況下如何確定仲裁協(xié)議的準據(jù)法,英國國際私法目前的主流學(xué)說(戴雪和莫里斯論沖突法)認為如果對仲裁協(xié)議有明確的法律選擇,則該選擇將是有效的,而不用去考慮整個合同適用的法律;如果對整個合同有明確的法律選擇,仲裁協(xié)議通常也應(yīng)受該法律的管轄,而不論仲裁地點是否有約定,也不論該地點實際在哪里(If there is an express choice of law to govern the arbitration agreement, that choice will be effective, irrespective of the law applicable to the contract as a whole. If there is an express choice of law to govern the contract as a whole, the arbitration agreement will also normally be governed by that law: this is so whether or not the seat of the arbitration is stipulated, and irrespective of the place of the seat)。英國法院在前述Sulamérica案中則就此提出了“三階審查法”,即(1)當事人的明示選擇;(2)當事人沒有明示選擇時的默示選擇;和(3)如果雙方當事人沒有作出任何選擇,適用與仲裁協(xié)議有最密切和最真實聯(lián)系的法律。其中針對審查的第(2)階,英國法院在上述理論基礎(chǔ)上進一步創(chuàng)設(shè)了一個可駁的推定(a rebuttable presumption),即合同所明示的實體法將被視為當事人對仲裁協(xié)議之準據(jù)法的默示選擇。以該推定為前提,若沒有相反跡象足以推翻該推定,則應(yīng)認為當事人選定的合同實體準據(jù)法應(yīng)同時為仲裁條款的準據(jù)法。這種解釋方法也深刻地影響了新加坡、香港等地的司法實踐。比如在KL?CKNER PENTAPLAST GMBH & CO KG v. ADVANCE TECHNOLOGY (H.K.) CO LTD [2011] HKCA 549案中,香港高等法院認為一個約定合同整體適用德國法、仲裁地點為上海的仲裁條款的準據(jù)法應(yīng)該為德國法,而在BMO v. BMP一案中,新加坡法院認為一個約定仲裁地為新加坡但既沒有明示選擇仲裁條款的準據(jù)法也沒有明示選擇主合同的準據(jù)法,而僅在主合同的若干條款中提到了適用越南法律的仲裁協(xié)議,應(yīng)當適用越南法律為準據(jù)法。

盡管如此,在本案中Baker法官直指英國法院既往判例對“仲裁協(xié)議準據(jù)法究竟更接近于合同實體法還是仲裁地法”仍存在相互矛盾的觀點,并提出應(yīng)從合同解釋的角度,探求當事人關(guān)于仲裁協(xié)議準據(jù)法選擇的真實意思表示。這種思路的積極意義在于:由于仲裁協(xié)議是仲裁庭管轄權(quán)的基礎(chǔ),仲裁協(xié)議準據(jù)法的確定將直接影響對仲裁協(xié)議的正確解釋,影響仲裁庭管轄權(quán)的范圍,進而影響相關(guān)仲裁裁決的生命力。但是國際仲裁的當事人往往來自不同法域,而不同法域關(guān)于仲裁協(xié)議準據(jù)法的沖突規(guī)范不盡相同(比如包括中國、比利時、瑞典等在內(nèi)的很多國家都認為應(yīng)當以明示的仲裁地法律作為仲裁協(xié)議的準據(jù)法,此亦為《紐約公約》和《聯(lián)合國國際商事仲裁示范法》所規(guī)定),從而導(dǎo)致一旦發(fā)生糾紛,仲裁協(xié)議的效力和仲裁庭的審理范圍就會具有一定程度上的不確定性。因此,從合同解釋的基本原則和理性商業(yè)人的角度出發(fā)探究當事人關(guān)于仲裁協(xié)議準據(jù)法選擇的真實意思表示,可以有效地找到當事人間的“最大公約數(shù)”,從而為后續(xù)的爭議解決程序的順利進行鋪平道路,值得予以借鑒。

當然,有時即使動用法律規(guī)定的全部合同解釋技巧也可能無法從合同中得出關(guān)于仲裁協(xié)議準據(jù)法的唯一解釋結(jié)論。這時候,解釋者仍需要從沖突規(guī)則中找到答案。對于法官而言,其有義務(wù)適用法院地的沖突規(guī)則;對于仲裁庭,特別是國際案件的仲裁庭而言,其并不當然需要遵從仲裁地法律的沖突法規(guī)則,此時仲裁庭關(guān)于沖突規(guī)則的選擇就尤為重要,因為不同法律對于仲裁條文的有效性、解釋、可仲裁性、仲裁庭管轄范圍、仲裁條款獨立性等規(guī)定都不同。假設(shè)處理本案的ICC仲裁庭認定仲裁協(xié)議準據(jù)法為英國法,而合同實體法為俄羅斯法,在兩國法律關(guān)于可仲裁性的規(guī)定不一致時,仲裁庭在確定保險人的代位求償糾紛究竟是否屬于仲裁協(xié)議范圍時也將面臨著現(xiàn)實的風險,因為《紐約公約》第5.2.(a)條明確規(guī)定,如果承認和執(zhí)行地法院認定爭議不可仲裁的,法院可以拒絕承認和執(zhí)行該仲裁裁決;反過來,如果仲裁庭根據(jù)實體法規(guī)定認定糾紛不可仲裁、不屬于仲裁協(xié)議范圍之內(nèi)并拒絕行使管轄權(quán)的,相關(guān)決定也可能面臨被法院撤銷的風險。因此,如何運用最符合國際商事仲裁特征的沖突規(guī)則尋找到最適合當事人爭議解決需求的法律,無疑對于國際仲裁庭而言是一項重要的考驗。

最后,對于從事跨境業(yè)務(wù)的商事主體而言,本案亦有如下幾點值得參考:(1)在訂立跨境商事交易合約時,對于諸如此類的“混合仲裁條款”的風險應(yīng)當具有充分認識,并在仲裁協(xié)議起草過程中盡量予以避免,妥當?shù)淖龇ㄊ窃谕环莺贤瑑?nèi)保持仲裁地、仲裁協(xié)議準據(jù)法和實體法三者相一致;(2)對于諸如通過保險代位、債權(quán)轉(zhuǎn)讓或者合同承繼等方式獲得合同主體地位的當事人的商事主體而言,盡管其未必是原交易合同訂立時的直接參與方,但其在做交易選擇時仍應(yīng)當對于原合同中的爭議解決條款予以充分關(guān)注,盡可能通過簽訂補充協(xié)議等的方式來避免未來可能產(chǎn)生的法律爭議;(3)一旦發(fā)生糾紛,企業(yè)應(yīng)當聘請專業(yè)律師、咨詢相關(guān)法律服務(wù)機構(gòu)以制定合理的爭議解決策略,有效應(yīng)對后續(xù)可能出現(xiàn)的跨境保全、禁訴令、平行程序等復(fù)雜法律程序。

[版權(quán)聲明] 滬ICP備17030485號-1 

滬公網(wǎng)安備 31010402007129號

技術(shù)服務(wù):上海同道信息技術(shù)有限公司   

     技術(shù)電話:400-052-9602(9:00-11:30,13:30-17:30)

 技術(shù)支持郵箱 :12345@homolo.com

上海市律師協(xié)會版權(quán)所有 ?2017-2024